動(dòng)機(jī)和興趣,才是學(xué)習(xí)的根基 “媽媽通常都是為了哄我入睡才念書的,所以,我都是窩在被窩里聽的。雖然身為商店老板娘的媽媽并不是很會(huì)念,不過,對(duì)于小孩子來(lái)說,她卻是個(gè)很好的說書人,怎么說呢?因?yàn)樗龝?huì)照著我的要求去念我所指定的段落。她絕不會(huì)擅自主張。對(duì)媽媽而言,只要能讓我早早入睡就好了,至于要念哪里都沒關(guān)系。她一定是想,只要讀讀我喜歡的段落,我就會(huì)早點(diǎn)睡著,結(jié)果,她同一個(gè)地方通常一讀就要讀好幾遍。四遍也好,五遍也好,總之,她會(huì)為我讀我最喜歡的部分。結(jié)果,最先睡著的都是母親,至于我,則沒那么快睡著。平常,我很難和母親有類似這樣的共處時(shí)光,所以那稱得上是我僅有的可以獨(dú)占母親的時(shí)段,因此,我總是睜大眼睛瞧、豎直耳朵聽。” “用耳朵聽?wèi)?yīng)該比用眼睛讀更能逼近語(yǔ)言的本質(zhì)。很幸運(yùn)的,我在幼兒時(shí)期,就通過耳朵充分享受到聆聽語(yǔ)言的樂趣! 這是《繪本之力》中,80歲高齡的作者松居直回憶小時(shí)候聽母親念故事書的感受。 我雖然幫孩子念了10年的故事書,卻無(wú)法得知他們對(duì)于“父母念故事書給他們聽”這件事的內(nèi)心感受,只能暗自猜想、揣測(cè)。主動(dòng)問孩子嗎?我沒想過這么做。我總覺得,有些事情是要經(jīng)過時(shí)間的沉淀,美妙的滋味才會(huì)自然地發(fā)酵浮現(xiàn)。所以,看到松居直的這段描述,就像是看到了我的孩子道出他們未來(lái)的感受,而心有戚戚焉。 《培養(yǎng)孩子的英文耳朵》這本書看似以英文學(xué)習(xí)為出發(fā)點(diǎn),其實(shí)對(duì)于孩子各方面的學(xué)習(xí)都有好處。我總是小心翼翼地審視他們的“動(dòng)機(jī)和興趣”在哪里,因?yàn)檫@才是一切事情成功的要素,不論成功的定義是快樂人生,還是飛黃騰達(dá),或是兩者兼?zhèn)洹?/P> “英文耳朵”是目標(biāo),可是促成目標(biāo)的動(dòng)機(jī)和興趣,卻與英文一點(diǎn)關(guān)系也沒有。孩子聽英文故事書的真正動(dòng)機(jī)和興趣是故事,不是英文。 如果你很少有機(jī)會(huì)接觸童書繪本,或許很難體會(huì)我的話。所以,接下來(lái)我要介紹7本興味盎然的故事書,先讓父母感同身受地體會(huì)故事的美妙,才能激發(fā)父母幫孩子念英文故事書的“動(dòng)機(jī)和興趣”。就如我所說的,有了動(dòng)機(jī)和興趣,做事情才容易成功,大人小孩都一樣。 |
GMT+8, 2024-10-24 09:22