一代人有一代人的使命,一代人有一代人的擔(dān)當(dāng)!看完《望道》,撲面而來的是強(qiáng)烈的時(shí)代使命感,真切地感受到那個(gè)年代堅(jiān)守信仰和真理的一群人,“播火者”和“望道者”們,一群熱血青年挺起了一個(gè)國家的脊梁! 觀影讓我再次走近景仰的望道先生,追尋“望道”足跡,回到那個(gè)崢嶸歲月。陳望道敢為人先,始終站在那個(gè)時(shí)代社會(huì)思潮的最前端。從“教育救國”轉(zhuǎn)而“實(shí)業(yè)救國”,在留學(xué)日本時(shí)萌發(fā)社會(huì)主義思想,回國后在浙江省立第一師范任教,開展文學(xué)改革,經(jīng)過“一師風(fēng)潮”洗禮,最終確立馬克思主義思想。 天下興亡,匹夫有責(zé)!陳望道把個(gè)人理想抱負(fù)與祖國的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在了一起。當(dāng)時(shí)陳獨(dú)秀、李大釗籌劃將《共產(chǎn)黨宣言》盡快譯成中文,以便馬克思主義思想在中國傳播。翻譯《共產(chǎn)黨宣言》并不是件容易的事,需滿足三個(gè)條件:對馬克思學(xué)說有深入的了解;至少得精通一門外語(德語、英語或日語);漢語功底深厚。邵力子向戴季陶推薦:“能擔(dān)此重任者非陳望道莫屬!”這是強(qiáng)大的愛國“朋友圈”,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是先進(jìn)知識分子不謀而合共同的心愿,是愛國志士們急盼的事情,這就是歷史的選擇! 這也是陳望道對信仰的主動(dòng)抉擇!1920年春天,陳望道回到家鄉(xiāng)義烏分水塘村,開始心無旁騖地翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。在簡陋的柴屋,兩條長凳、一塊門板,借著煤油燈光,夜以繼日翻譯。母親看他如此辛苦地工作,十分心疼,給他送來粽子和紅糖。翻譯《共產(chǎn)黨宣言》也是他學(xué)習(xí)與堅(jiān)定馬克思主義思想的過程。因?yàn)閷Wⅲ擦粝铝恕澳?dāng)紅糖”的佳話——真理的味道非常甜!這種甜是來自那一代熱血青年為改變祖國的苦難命運(yùn)苦苦探尋到共產(chǎn)主義這一真理的甜!陳望道自己說,“費(fèi)了平常譯書五倍的功夫,才把全文譯了出來”,中文全譯本準(zhǔn)確、生動(dòng)、優(yōu)美,成為當(dāng)時(shí)傳播最廣、影響力最大的馬克思主義經(jīng)典著作,為建黨大業(yè)和黨的早期理論建設(shè)作了重要的思想準(zhǔn)備。 他敢于擔(dān)當(dāng),擔(dān)任上海大學(xué)中文系主任,為黨培養(yǎng)了大量后備力量;擔(dān)任中華藝術(shù)大學(xué)校長,積極宣傳革命思想,同魯迅并肩作戰(zhàn);在復(fù)旦大學(xué)任教,領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)步力量推動(dòng)抗戰(zhàn);新中國成立后,擔(dān)任復(fù)旦大學(xué)校長25年,為新中國培養(yǎng)人才嘔心瀝血!拔倚叛鲴R克思主義終身不變,愿為共產(chǎn)主義貢獻(xiàn)我的力量”“活著一天,就要為黨工作一天”“唯教育事業(yè)是萬古長青”成為他一生的不懈追求。70歲的他,接任修訂《辭!分骶幹厝;85歲的他,在病榻上依然在做《文法簡論》的寫作校對,生命不息、攀登不止。 從東渡日本探求富民強(qiáng)國之道,到紅色宣言播撒謀求社會(huì)解放的革命之道,從在學(xué)術(shù)上履行馬克思主義之道,到教育上的“學(xué)生總是占第一位”的為師之道,他以強(qiáng)烈的責(zé)任擔(dān)當(dāng),詮釋了對信仰的堅(jiān)守、對使命的踐行。陳望道堅(jiān)定的馬克思主義信仰,實(shí)事求是的科學(xué)精神,敢為人先的創(chuàng)新意識,服務(wù)人民的情懷,是留給我們無盡的精神財(cái)富。但他說,“我不想在歷史上留下什么位置”,低調(diào)為人的為民情懷更增添了他的人格魅力。 真理的味道是甘甜的,但尋求真理和運(yùn)用真理的過程卻是艱辛的。我們更需要堅(jiān)定理想信念,矢志拼搏奮斗!品嘗真理之甘,銘記信仰力量,做《共產(chǎn)黨宣言》精神忠實(shí)傳人,一起追望大道! |
GMT+8, 2024-10-23 17:27